Prevod od "vrijeme da" do Italijanski


Kako koristiti "vrijeme da" u rečenicama:

Otkad prognostièari mogu predvidjeti vrijeme, da ne govorimo buduænost?
Da quando ci azzeccano con le previsioni?
Mislim da je vrijeme da poðemo.
Io dico che sarebbe il caso che ci muovessimo anche noi.
Mislim da je vrijeme da krenem.
Be', credo che per me sia arrivato il momento di andare.
Bilo je i vrijeme da me posjetiš.
Era ora che venissi da me.
Mislim da je vrijeme da ideš.
Penso che sia arrivato il momento che tu te ne vada.
Ako je vrijeme da umremo, vrijeme je.
Se alla morte siamo destinati al destino non ci si ribella.
Prouèavao si ga sve ovo vrijeme, i dopustio si mi da vjerujem sve vrijeme da sam ga izmislila, da gubim razum.
L'hai studiata tutto questo tempo. E mi hai lasciato credere che ciò che ho visto il giorno della pioggia di meteoriti non era reale, che era un'illusione della mia mente.
Buduæi da nitko ne želi biti osramoæen, èim sletite okrenut æe vas natrag, odvesti do Okinawe na vrijeme da se sastanete sa kompiæima na plaži.
E per evitare ogni imbarazzo, il momento che atterri ti spediscono subito a Okinawa per ritrovare i tuoi compagni sulla spiaggia.
Možda je vrijeme da se to promijeni.
Forse è ora di cambiarla questa cosa.
Vaša kæer bi mogla umrijeti, pa ako znate nešto, sada bi bilo dobro vrijeme da nam isprièate.
Sua figlia potrebbe morire, quindi se sa qualcosa, ora sarebbe davvero un buon momento per raccontarcela. - Dean...
Rekao joj je da æe se vratiti na vrijeme da izbaci smeæe.
Disse che sarebbe tornato in tempo per gettare la spazzatura.
I buduæi da ti jesi jedan od Drugih, mislim da je sada pravo vrijeme da to iskoristimo.
E dal momento che sei uno di loro... penso sia un buon momento per attuarla.
Tvoje je vrijeme da ideš, Dean.
É la tua ora di andare, Dean.
Možda je vrijeme da idem dalje.
Forse e' il momento di andare avanti.
Mislim da je vrijeme da vodimo ljubav.
Penso che sia venuto il momento per noi di fare l'amore.
Mislim da im je vrijeme da se odsele.
Penso che sia l'ora che vadano via.
Ne misliš li da je vrijeme da se sama nauèim nositi s problemima?
Non pensi sia giunto il momento che io impari ad affrontare i miei problemi?
Sada je vrijeme da ti meni vjeruješ.
Ora, tocca a te fidarti di me.
Sada nije vrijeme da se igraš heroja.
Ora non e' il momento di fare un gesto nobile.
Mislim da je vrijeme da odeš.
Penso che adesso te ne dovresti andare.
Ted, mrzim što æu ovo reæi, ali mislim da je vrijeme da se "odradi recepcionerka"
Ted, detesto dirlo. Ma credo sia il momento di provarci con la segretaria.
Kad se oženio i dobio dvoje djece, shvatio je... da je vrijeme da ode iz Castrovog svijeta.
Una volta sposatosi, e fatti due figli, realizzo'... che era tempo di andarsene dal mondo di Castro.
Kad je veæ Apokalipsa ovako blizu, da li je zbilja pravo vrijeme da mi imamo ovu obiteljsku dramu?
Con l'apocalisse che si avvicina e tutto il resto, questo e' davvero il momento giusto per... mettere in piedi questo piccolo teatrino casalingo?
Znaš što, mislim da je vrijeme da malo jaèe pritisnemo tvog tatu, slažeš se?
Sai, credo sia ora di fare un po' piu' di pressione su tuo padre. Non credi?
Mislim da je vrijeme da odemo u posjet našem sinu.
Credo che sia ora di andare a fare una visita a nostro figlio.
Mislim da je vrijeme da odustanem od muškaraca.
Penso che sia ora che la smetta con gli uomini.
Podbacila si svaki put, i sad je vrijeme da odeš.
Hai fallito tutte le volte, ora devi andartene.
Ali mislim da je vrijeme da se suoèim sa stvarnošæu.
Mi sa che e' giunta l'ora di affrontare la realta'.
Gðice Tainot, sada je vrijeme da oboje uradimo pravu stvar.
So che ora e' il momento per entrambi di fare la cosa giusta.
Možda je vrijeme da prijeðemo na nešto drugo.
Forse e' il caso di passare alla prossima.
To je zato jer kad sam zadnji put bio u zatvoru, iskoristio sam vrijeme da se rehabilitiram.
E' perche' dall'ultima volta che mi hanno beccato ho impiegato il tempo a riabilitarmi.
Vrijeme da vidimo, što naš špijun radi noæu.
E il momento di vedere cosa fa la nostra spia di notte. E finora...
Mislim da je vrijeme da mi kažeš što se zapravo dogaða.
Va bene, e' ora che tu mi dica cosa sta succedendo in realta'.
Ali, mislim da je vrijeme da prihvatimo èinjenice, da nisam baš dobar u tome.
Si'. Ma adesso e' giunto il momento di accettare la realta'... non sono bravo a farli.
Da, a takoðer znam i da je vrijeme da ju zaustavim.
Si'. E so anche che e' ora di fermarla.
Znate, sada æu imati 31 godinu, i bilo bi vrijeme da prekinem sa glupostima.
Ormai ho trentun anni ed e' ora di dare un taglio alle sciocchezze.
To je vrijeme da shvate kakav je čovjek njihov domaćin.
E' il momento che sappiano che raza di uomo e'.
Htjeli doći kući na vrijeme da vidi ih uključite akcelerator čestica.
Voleva tornare a casa per vedere l'accensione dell'acceleratore di particelle.
Vrijeme da preuzmeš malo odgovornosti prema onom u što turaš svoj penis.
Credo sia ora che ti prenda un po' di responsabilita'... su dove scegli di mettere il pene.
Vjerujte mi, sada je vrijeme da se odupremo našoj sklonosti impulzivnom ponašanju.
Vai a prenderti Kira. Credimi, ora e' il momento di opporsi alle predisposizioni ai comportamenti impulsivi.
Napravio sam obećanje sebi da kada dođe vrijeme da sam mogao postići udarac protiv Escobar, čak i ako bi to značilo kršenje pravila, oho, spreman sam to i učiniti.
Mi ero ripromesso una cosa. Che quando avessi avuto l'occasione di colpire Escobar... anche se avesse dovuto significare infrangere le regole, l'avrei fatto.
3.8072221279144s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?